自從我在 7 年前推出了英文概論基礎課程,一直都設有無條件退款。
原因很簡單:我們的課程是用語言學的系統方式去解釋整體英文文法結構。
如果學生並不想用分析能力,一步步去理解整個一環扣一環的文法系統,那麼這種學習方式對他們來說就不會有結果。所以一直以來,也有人報名後覺得不適合,選擇退款。
有些人甚至會順帶留下一句評語:「這種教學方式是在簡單複雜化。」
但從我的角度來看,用系統性方式去解釋英文文法,不是把簡單的東西弄複雜,而是:
👉 文法系統本來就是這樣的
我只是嘗試用大家能理解的方式,把它的「真相」顯示出來。
如果所謂「簡單」的學法真的可以保證永遠不犯錯,那當然不需要這種「複雜」的方式。但如果還是常常出錯,卻說「看清句子真正系統性結構規律、提高準確度」是「複雜化」的話——這就沒有說服力了。
給大家一個例子。
很多學生都跟我說他們學過:「could 是 can 的過去式字形。」
這聽起來簡單,卻是錯的。
事實上,could 和 can 在現今英文裡只是兩個獨立的 modal verbs(情態動詞)。它們在英文演變歷史上的確曾有關連,所以意思上還有些相關(「could」其中一個可表達的意思是「曾經可以」),但在現今的英文文法結構裡,它們已演變成各自獨立的情態動詞。
它們在文法結構上互不相關,各自有自己表達的情態(即說話者主觀感受)意思,並不是「could」是「can」的過去式字形。
那麼,為什麼我在課程中一定要用這種看似「複雜化」的方式去解釋?
因為文法是一個完整的系統,所有東西彼此相連。對某一部分的誤解,會直接導致另一部分的誤解。
如果大家錯誤以為「could」是「can」的過去式字形,就等於沒有理解 modal verbs 其中一個結構特徵—— 👉 它們只有一個字形,永遠不會變字形。
假如「could」真的是「can」的過去式字形,那麼在文法系統中就表示,「can」是可以變所有其他可行的字形的:
例如,「can」應該有未來時態字形:will can* ❌
甚至有進行式字形:例如 is canning* ❌
或完成式字形:例如 have canned* ❌
但事實確不是這樣----這些字形都是不存在的,因為「can」並不會變字形。
像 can, could, should, must 這一類 modal verbs,都是固定單一字形,不會變化。理解這個整體特徵非常重要,因為它影響到所有有這些動詞的子句。
所以我不會「簡單」地說「could 是 can 的過去式字形」來讓學生圖方便理解「could」的其中一個意思是「曾經可以」。
不是因為我故意「複雜化」,而是因為——
👉 「could」根本就不是「can」的過去式 😅不是複雜化而是,這是文法系統中的事實
如果用了錯誤的「簡單說法」,反而會造成更大的系統性錯誤。
例如,有人下次遇到 must,就可能會嘗試造出 musted* ❌這種不存在的「過去式」字形,因為沒有理解 modal verbs 的「不變字形」特徵。
所以,每次有人批評我「簡單複雜化」,我其實很委屈 😆。因為我真正做的,只是把英文文法系統的真相完整解釋出來。
