看著女兒發展母語能力很有趣 👧🏻👧🏻

我有兩個女兒,她們現在分別 4 歲半和 2 歲。👧🏻👧🏻

作為一個喜歡語言學的人,看著小朋友成長、發展母語能力,是一件很有趣的事——就像每天親眼看到關於母語學習的理論如何在現實中發生。

幼兒在母語學習的 critical period(大約 7 歲前),在自然環境中充分接觸到的語言,都會成為她們的母語;如果環境中有兩種(或更多)語言,她們也能同時吸收成為母語。

我老公 Tyler 跟女兒說他的母語英文,而我則跟她們說我的母語廣東話,所以對她們來說,英文和廣東話都是母語。(這跟我和老公的成長經驗都不同---我們都不是在雙母語環境長大的)

其實,關於母語學習和外語學習,大眾也經常會有誤解。

母語學習是一個完全自然、被動的過程。任何小朋友只要在幼兒時期吸收足夠的母語 input,大腦的語言區域就會自動把這些 input 分析、整理成完整的文法結構和詞彙庫,逐漸形成完善的母語知識。這整個過程是與生俱來的,不需要主動努力去「學」。(這裡指的是自然語言,即說話;文字當然是另一回事。)

語言學對這方面的研究裡有一個著名論點叫 poverty of the stimulus(刺激的貧乏):兒童接觸到的語言 input 其實是不完整、不系統,甚至常有錯漏(例如在現實中很多句子不是完整而是被斬短了的)。換句話說,他們日常聽到的語言,並不包含所有可能的句式或特徵。然而,兒童依然能迅速、準確地掌握複雜的文法,這顯示出母語能力來自於先天的認知機制。

成人的外語學習則完全不同。它是一個需要主動學習、主動分析的過程,在大腦中與母語學習屬於不同的範疇。

但坊間常常把兩者混為一談。例如,有些人認為只要大量接觸外語 input,就能像小朋友學母語一樣,自動達到完全文法準確。其實並不會。
(當然,大量接觸可以讓流利度提高,但不等於能自動達到最高的準確度。)

要想在外語中達到自己能達到的最準確程度,一定要:
👉 主動學習並分析該語言的文法結構和特徵,再以此為基礎不斷練習

這樣看似「複雜」,但事實就是:

  • 母語學習是自然、被動的過程

  • 外語學習則需要主動理解 + 系統練習


知道這分別,才可以用正確的方式,最有效率地學習外語💪🏻